A következő címkéjű bejegyzések mutatása: pecsenyehattyú. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: pecsenyehattyú. Összes bejegyzés megjelenítése

2011. március 31., csütörtök

Pecsenyehattyú és újítmányozás

Pecsenyehattyú és újítmányozás
A heti, rádiós, gyerekszínházi ajánlómban lelkesen ecseteltem, a Vaskakas Bábszínház új bemutatója kapcsán Parti Nagy Lajos mesefordításait,  s különösen azt a nyelvújító,  kreatív ötlethalmazt, ami az egyes mesékben megtalálható. Ahol az újonnan alakított, a tájnyelvből átvett és a modern szókészlet keveredik békés egymásmellettiségben.
Kiváló szóalkotás a pecsenyehattyú maga is, de mellette itt van a kapzsibunkó, és olyan mondatok, ahol a faszulyka korma égett rá a kuktafazékra főzés közben, vagy a szekuritik őrizte királyi kapun kell a szegény embernek bejutnia...
Amikor lelkesedtem az újonnan alkotott szavakért még nem tudtam, hogy államelnökünk is nyelvművelőnek állt és az innovációt, - ami persze nem túl szép szó - megmagyarította:  újitmányozás! Amikor törte a fejét biztos eszébe jutott, hogy fejlesztés, vagy újítás - de ezek annyira, olyan... szóval olyan .. kézenfekvők, legyen inkább újítmányozás. Igaz ennek a világon semmi értelme nincs, már a nyelvújítás korában is kidobták ezeket a formákat a nyelvből, de ki van a környéken, aki megmondja, a szemébe nézve, hogy ez nem biztos hogy jó ötlet Elnök Úr. Jobb lenne a nyelvészekre és írókra, költőkre hagyni a nyelv szépítését, gyarapítását.
 U.i.
Modern idők
A fáradt és szemüvegtelen Államelnök Úr múltheti, sajtónak témát adó, a magyar helyesírást alapjaiban megrengető nyelvi megnyilvánulása arra késztetett valakiket, hogy elkészítsenek egy honlapot. ahol bármit át lehet írni schmittféle helyesírással, azaz meg lehet schmittizni.

Szellemes
Röhejes
Ok